EL ÉXITO NO ES SABER LO QUE SE HACE, SINO HACER LO QUE SE SABE
(cita de Anthony Robbins)

Hola, soy Andreina Arena y te doy la bienvenida a este sitio web.
Si has llegado hasta aquí es porque estás buscando un socio fiable que pueda gestionar la traducción de tus palabras. Estás en el lugar justo: podemos ser el pasaporte para alcanzar nuevas oportunidades de éxito.

BIENVENIDO

Trabajamos con los mejores profesionales del sector de la traducción e interpretación. Si quieres que tus palabras cuenten, confía en nuestra competencia, experiencia y calidad. Tus palabras son tu tarjeta de visita, trátalas bien.

CALIDAD

Es nuestra directriz. Determina la selección de los recursos humanos y nos lleva a buscar y aplicar soluciones tecnológicas de vanguardia.

COMPETENCIA

Profesionales cualificados para traducir la documentación. Redactores expertos para los textos publicitarios. Intérpretes excelentes para los encuentros internacionales.

EXPERIENCIA

Bases de datos terminológicas, glosarios de empresa y guías de estilo implementados a lo largo de veinte años de actividad.

SERVICIOS

Traducciones

Nuestros traductores trabajan exclusivamente hacia su lengua materna y cumplen tres requisitos esenciales:

  • perfecto conocimiento del idioma de origen
  • títulos de estudio específicos, relacionados con la traducción
  • presencia en el mercado lingüístico desde hace más de 20 años

Usamos los mejores y más difundidos programas de traducción asistida (CAT Tools) mediante los cuales es posible memorizar los textos del idioma de origen y los del idioma de destino en modo paralelo. Las memorias de traducción se crean específicamente para cada cliente y para cada combinación lingüística y son implementadas por nuestros traductores.

Interpretación

Nuestros intérpretes trabajan en su lengua materna y son profesionales muy cualificados y competentes en sus respectivos sectores.
Los servicios que ofrecemos, tanto en Italia como en el extranjero, son:

  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación de enlace
  • Interpretación susurrada (chuchotage)
  • Intérpretes para cursos de empresas
  • Azafatas e intérpretes para manifestaciones como congresos y ferias.

Maquetación

Estrecha colaboración entre nuestros diseñadores gráficos y traductores para resolver cualquier problema relacionado con la inserción del texto traducido en un diseño predefinido para proporcionar, a la tipografía y al estudio gráfico del cliente, el documento traducido en un formato que pueda gestionarse fácilmente en ámbito gráfico.

EXPERIENCIA

Presentes en el mercado desde 1996, somos proveedores de importantes empresas italianas y extranjeras.

COMBINACIONES LINGÜÍSTICAS

inglés – francés – alemán – español – catalán – irlandés – portugués – holandés – flamenco – griego – danés – sueco – noruego – finés – ruso – ucraniano – polaco – búlgaro – rumano – húngaro – checo – eslovaco – esloveno – croata – serbio – bosnio – albanés – macedonio – bielorruso – kazajo – estonio – letón – lituano – turco – árabe – chino – tailandés – japonés – coreano – vietnamita – islandés – hebreo – maltés – uzbeko – indonesio – etc.

SECTORES

Nuestra nutrida red de traductores, especializados en los más diversos sectores, nos permite encontrar siempre el mejor traductor para cada solicitud.

PROGRAMAS USADOS

Word, Power Point, Excel, Indesign y Page Maker. Son algunos de los formatos que te permitirán ahorrar también en los costes de maquetación. Llámanos para más información.

CALIDAD

Desde febrero de 2002 disponemos de las certificaciones de conformidad con las siguientes normas:

ISO 9001:2008, UNI–EN 15038 (Servicios de traducción) y UNI 10574 (Servicios de interpretación), expedidas por el organismo de certificación internacional DNV.
Somos socios de UNILINGUE, asociación que agrupa las empresas que trabajan en el sector de servicios lingüísticos.

CORTESÍA

Nuestros colaboradores internos están a tu disposición para responder a todas tus exigencias y satisfacerte lo mejor posible. Estamos siempre abiertos a intercambiar conocimientos e ideas con el objetivo de instaurar relaciones de colaboración personalizadas, basadas en la confianza y la transparencia.

DEONTOLOGÍA PROFESIONAL

Todos los documentos se consideran privados y reservados. Diariamente aplicamos diferentes niveles de seguridad que garantizan el acceso a los archivos y a los documentos solo al personal autorizado.

DICEN DE NOSOTROS

Siempre han prestado los servicios que les hemos encargado con la máxima calidad y respetando los plazos de entrega. Han creado un glosario terminológico que los redactores han respetado siempre y que hemos incorporado a nuestro sistema CAT. Han colaborado en todo momento para solucionar con éxito cualquier complicación.

Biesse Spa

Trabajar con Andreina Arena y su equipo de trabajo interno y externo significa:
1) Alcanzar siempre los objetivos preestablecidos para la calidad fijada para las traducciones y los plazos de entrega.
2) Simplificarse la vida porque el equipo de Password siempre propone una solución adecuada, respetando las características del cliente final y guiándolo en todo el proceso con la máxima profesionalidad.
Fom Industrie recurre a Password tanto para la traducción de manuales técnicos completos en varios idiomas como de textos cortos de comunicación; sea cual sea el encargo, su actitud profesional es impecable. Una garantía.

Fom Industrie Spa

Agencia de traducción seria y profesional. Las traducciones realizadas se han entregado con puntualidad, respetando los niveles de calidad requeridos.

Sice Srl

Nos hemos dirigido a Password porque no encontrábamos una agencia capaz de traducir nuestra documentación técnica, que es muy específica. Gracias a su equipo de traductores nativos, expertos en numerosos sectores, hemos logrado resolver todos nuestros problemas. Traducciones correctas y precisas y plazos de entrega siempre puntuales. Además, la disponibilidad de Andreina y de su equipo de colaboradores ¡es la guinda del pastel! Desde 2011 hasta hoy, siempre ha sido un placer trabajar juntos.

Rototec Spa

Siempre nos hemos encontrado muy bien. Nos dedicamos a los seguros y nuestro léxico no es nada fácil y, sin embargo, sus traducciones siempre han estado a la altura de la situación”.

Euler Hermes Italia

“Los servicios de traducción e interpretación que hemos solicitado numerosas veces a Password siempre han estado a la altura de las expectativas.  Han dado prueba de gran profesionalidad, puntualidad en las entregas y fiabilidad en el resultado. También nos han demostrado su amplia disponibilidad antes las diferentes exigencias que les hemos presentando cada vez”.

Confindustria Pesaro Urbino

Password colabora con nosotros desde hace tiempo y, por lo tanto, nos presta sus servicios puntuales y precisos desde hace años.
Por nuestra parte, podemos decir que, en cuanto a calidad y a precios, siempre ha sido competitiva, incluso ante otras empresas de la competencia que, a lo largo de los años, nos han ofrecido sus servicios.
Siempre ha estado dispuesta a colaborar al máximo, incluso en nuevas actividades fuera del clásico trabajo de traducción. Cuando se ha dado el caso, ha sabido gestionar las numerosas urgencias de manera puntual, respetando los plazos de entrega.
Las colaboradoras y el responsable siempre se han mostrado atentos y dispuestos a colaborar, sin mostrar nunca ninguna contrariedad.
A quien necesite un servicio similar, le aconsejaría Password sin dudarlo ni un minuto. Dicho esto, en todos los campos siempre se puede mejorar y ¡he notado ganas de hacerlo también en Password!

Faber Spa

Trabajamos con Password desde hace muchos años porque su equipo es flexible y está muy cualificado. Su trabajo siempre ha sido de alta calidad. Si busca un socio fiable para sus traducciones, está en el lugar adecuado.

Dr. Eva-Maria Leitner

Password representa, para nuestro trabajo, un socio indispensable, que ha sabido combinar siempre la eficacia y la calidad de la traducción con la rapidez y el respeto de los plazos de entrega acordados.

¿El comentario más favorable sobre la competencia de Andreina Arena y su equipo?

Las felicitaciones absolutamente espontáneas de uno de nuestros clientes del sector musical por la óptima traducción al alemán que ha plasmado de manera sugestiva tanto los conceptos emocionales como los aspectos más técnicos presentes en una preciosa monografía.

Studio Buschi

PIDE UN PRESUPUESTO

No dudes en contactarnos para más información.
Nuestro personal está a tu completa disposición para ayudarte en todo lo que necesites.

CONTACTOS

Envíanos un correo electrónico

© Copyright - Password2go - Iscritta CCIAA Marche con REA PS-146324 - Cap. Soc. € 10.330,00